Kawasu yakusoku no hate wo
Hikiau you ni irodori
Glass no tsubasa demo
Habatakeru kitto ima tsuyoki hito
Sayonara yurete ita setsunakute zutto
Sayonara kimi dake wa hohoende zutto
Sayonara yurete ita setsunakute zutto
Sayonara yorokobi wa kamishimete zutto
Kono mama me wo tojite setsunakute zutto
Kono mama kimi dake wa nurenaide zutto
Kono mama me wo tojite setsunakute zutto
Kono mama kirisaite dakishimete zutto
As for you, I know that even if your wings were made of glass
You could fly away
You are such a strong person...
Goodbye, I quivered in eternal sadness
Goodbye to you who must smile forever
Goodbye, I quiver in eternal sadness
Goodbye to you who must appreciate your joy forever
Just as you are... close your eyes... melancholily... forever
Just as you are... please don't get soaked... you, at least... forever
Just as you are... close your eyes... melancholily... forever
Just as you are... tear me to pieces, embrace me... forever
*********************************************************************************
En el marco del décimo primer aniversario luctuoso de la partida de mi querido amigo Julián García Soto, me pregunté precisamente ese día "¿Y si no hubiera sido él? ¿Se acordaría alguien de mi?
Casualmente escuché por un accidente aleatorio del algoritmo de reproducción de Spotify esta canción hace unos días. Y aún sin buscar la traducción de la letra, el coro me transmitió algo especial... y no me equivoqué...
Me despediré de esta nota al estilo "Serial experiments Lain": Doko ni datte hito wa tsunagatte iru.